Around Christmas, I always think about my favorite Christmas hymn: “God is Born†(“Bóg siÄ™ rodziâ€). I’ve only got one recording of it in English, on an old cassette entitled “An English Christmas.†It is the National Christmas Hymn in Poland, where it originated. Here’s what I’ve been able to transcribe from the English version I have:
“God is Bornâ€
God is born and night is shaken
He the Heaven’s King lies naked.
The living Word knows brightness darkened,
He the Limitless takes limit.
Born disdained yet worship given,
Mortal, yet the Lord eternal.
Now indeed the Word made flesh
Has come on earth to dwell among us.What hast thou, O Heaven better,
God abandoned thy perfection?
Here to share the trial and sorrow
Of His poor, beloved people.
Suffered much and suffered dearly,
For we all were guilty sinners,
Now indeed the Word made flesh
Has come on earth to dwell among us.Born into a common stable,
He is cradled in a manager.
How then tell me what surrounds you
Hay and peace and simple shepherds.
You were ones who had the honor
Him to greet, and kings came bowing.
Now indeed the Word made flesh
Has come on earth to dwell among us.
I love the old hymns that are filled with such great doctrine. (So much of our modern popular and sacred music is vacuous—or at best superficial—by comparison.) Here the subject is the Incarnation: God the Son lowering Himself to become one of us. Wow!
Have a listen:
Why do you have “videos that do not exist” on your blog?
Ah, because the video I originally posted (which did exist, I assure you) no longer exists.
Fixing …
Fixing? Can you retrieve it (them?)